有哪些高档的英语表达技巧,让人一听就感触很地道


有哪些高档的英语表达技巧,让人一听就感触很地道?https://www.zhihu.com/question/…

有哪些高档的英语表达技巧,让人一听就感触很地道?https://www.zhihu.com/question/24544386

史蒂芬大众号:stehouse,按附和数排序看我前史答复。录入于 知乎周刊 · 6,821 人附和了该答复
看完这篇答复,你的英语地道等级要上好几个层次。今日花时刻收拾了一下,都是芬哥这么多年外企实践作业有用中总结出来的,你必定都能用得到。也可以重视芬哥微信大众号 微信大众号「史蒂芬的专栏」(id:stehouse) 获取更多同款的文章。这篇文章pdf版可以在我的课程《你要的商务英语、英文邮件写作都在这儿了》下载。
严厉写作的地道 vs 往常交流的地道知乎上有一种观念就是认为严厉纸媒(文学作品、报刊)上的英语表达就是地道,我早年也常常把这些表达用在邮件里,可是常常被老外说在夸耀(show off)。殊不知我们在严厉写作和往常交流的用语是纷歧样的,严厉写作属登堂入室,所以倾向于用体现自个文明水平的词,而往常交流以便利别人了解为首要方针。假定在往常交流中运用写作用语,会给人很新鲜的感触。
可以这样说吧,严厉纸媒有契合写作的地道,假定是为了严厉写作,可以学习,但往常交流有往常交流的地道。
往常交流不只是口语,还包括往常文书,比方浅显文学、阐明文、函件、邮件、文字谈天、条子、留言,这些都是要讲“人话”。
论文归在往常交流表达倾向正式的一类,但正式度达不到严厉纸媒那么高,因为写论文也是要简略明晰论说一个疑问。
《公民日报》和《故事会》究竟谁更合适学地道中文呢?《公民日报》当然很地道,可是平常说话像《公民日报》那样,会不会被人家当神经,恐怕咱们自个写作文也不至于写成那样吧。
举个几个比方
严厉纸媒版
经过2016年的狂飙突进之后,有些城市的房价已呈阻滞之势,特有北京仍然飞驰如马。本年春天,北京不少当地房价仍一路高歌猛进。 这种表达尽管对咱们母语运用者来说也毫无违和感,可是往常日子中,哪怕是房地产公司内部交流,这样说话或许写出来,人家会觉得你神经不正常。
往常交流版
经过2016年大涨后,有些城市的房价现已没涨了,只需北京还在涨,今日春天,北京不少当地还在猛涨。谁敢说我这样说话不地道?
但假定你在大白话里俄然加几句炫技的搞逼格体,看起来会非常新鲜是不是?用英语说叫做inconsistent(纷歧致)
经过2016年大涨后,有些城市的房价现已没涨了,特有北京仍然飞驰如马,今日春天,北京不少当地还在猛涨。如何完成往常交流的地道?所谓往常交流的地道,不是用啥深邃的语法就是地道,不是堆砌啥大词、难词两万词汇就叫地道,也不是你通篇用各种俚语(slang)习语(idiom)就是地道,比方排名第一的答复通篇都是教你pass with flying colors , rule of thumb ,on the ball, hit the sack 。
而是
简练不烦琐用词恰到其义契合母语人士表达习气在不影响逻辑的情况下,有语法差错也没联络(许多没文明的老外也常常有这样的语法差错,比方不必第三人称奇数,可数名词忘掉用复数,可是你能说他的表达不地道吗?)。
一、简练中式英文的最大特征就是烦琐,是因为汉语直译致使的,可是母语人士却习气用英语中丰厚的构词法和介词规划来简化表达。
(一)构词法简化
也就是加前缀、后缀来创始一个新词,不需要拘泥于字典。假定你去网上找前后缀表,可以给列出一大堆,可是大有些都是你用不到的,而这儿介绍的前缀后缀是运用得最频频的,而且适用于一切同性质的词,没有啥特别规则。
1. 动词前加well-, – ill前缀,标明动词性质的 好、差
我们都晓得well-educated,well-known,可是有没有想过可以自个用well-前缀创建新词,而-well的反义词是-ill(不是患病的意思)。
这个产品方案得好/不好。this product has a good/bad design. (烦琐)this product is well-designed/ill-designed.(简练)还可以用来润饰一个名词,省去一个定语从句/介词短语
我们对这栋方案糟糕的房子很绝望。people are disappointed at the building with a bad design.(烦琐)people are disappointed at the ill-designed building.(简练)完全可以创始许多单词,将以下变成well是相反的意思。

ill-cooked food 做得差的食物
ill-managed company 打点不善的公司
ill- fated 命不好的
ill- prepared 没预备好的
ill-judged 欠思考的
ill-behaved child 疑问少年
ill-dressed 不会打扮的
ill-defined 界说不理解的
ill-advised 不正确的
ill- informed 短少晓得的(the ill-informed customer 对产品短少晓得的客户)
ill-spoken 不擅长辞令的(描述人,ill-spoken boy),遣词不当的(描述话,ill-spoken word)
ill-treated 被优待的
ill-timed 不达时宜,不是时分(the visit is ill-timed 你来得不是时分。反义词well-timed更常见, the visit is well-timed你来得正是时分)
2. 动词/名词前加mis, over, under, out标明动作的差错、过多、过少、跨越,不需要连字符
先举个比方
把过重的产品挑出来please sort out the parts that are heavier than the upper limit. (烦琐)please sort out the parts whose weights are greater than the upper limit(烦琐)please sort out the overweight parts.(简练)后者是不是简练许多?
用一些 前缀 over(过多), under(过少), mis(误),out(超出) 加在动词或许名词前(字典上没有没联络,你可以创始),可以简练表达相应的意思。比方overestimate(高估), underestimate(小看),misjudge(误判),outperform(比…强)。特别是out前缀,非常好用。
well-/-ill的前缀,换成over, mis这些前缀也可以表达匹配的意思,留心区别mis和ill的意思,是mis是“错”,ill是“没有做好” 。
over-dressed 穿太多的/穿戴过于讲究的(看语境,可以标明两种之一的意思)
under-dressed 穿太少的/穿戴过于朴素的(看语境,可以标明两种之一的意思)
misdressed 穿错衣裳了

更多比方
mis
– 这条信息我看错了
– i misread your email
– 他没有告诉我正确的信息,所以我犯错了。
– i made a mistake because of being misinformed.- 这个产品做错了
– the product was manufactured in a wrong way.(烦琐)
– the product was mismanufactured(简练)out
– 我的衣裳现已穿不下了
– i outgrew my clothes.- 这个作业比其他作业生长快
– this industry outgrew the rest.- 十月的出售成果比九月的要好
– octobers sales outperformed september.(简练)
(有知友指出这儿大约是outperformed that of september,我也举荐这样写。我原文之所以那样写是因为看到新闻上常常省掉china’s economy may outperform the u.s. in 2016, says
strategists)- 我奶奶比爷爷活得长5年
– my grandpa lived 5 years longer than my grandpa(烦琐)
– my grandma outlived my grandpa by 5 years(简练)over
– 咱们的产品定价过高
– our product was too expensive when pricing(烦琐)
– our product was overpriced.(简练)- 产能过剩 over capacity 产能缺乏 under capcity
– 煮过头了 overcooked 没煮熟的 undercooked
– 水浇多了 overwatered 水浇少了 underwatered
– 过火解读 overread 反应过度 overreact工程狗专用
过热 overheat 加热不可 underheat
负荷过大 overload 负荷不可underload
烘烤过度(烤焦)overbake 烘烤不可underbake
没装满(underfilled)
太长 overlength 长度不可 underlength
产品超出标准 out of spec(这个信赖我们都会)
超出标准上限 over spec
超出标准下限 under spec
(再也不要说 more than
upper limit, below lower limit 这么烦琐的表达了)3. 名词和描述词后加-ish, oid, shaped, looking, wise, 标明 感触有点像…、形状像…、在…方面。
也不需要拘泥于字典,可以创始一个词,省去一个定语从句
比方
有一个装逼的网站叫做逼乎,里边有许多装逼的人。there are many people who appear knowledgeable in a website that looks scientific called zhihu.( 烦琐)there are many knowledgeable-ish people in a scientific-ish (或许science-ish) website called zhihu.(简练)这样的语句规划是不是简化许多?
下面具体说明
(1) -ish(常见单词不需要连字符,比方childish,自个创造的需要连字符,比方apple-ish)

留心,这种表达其实略微有点不正式,可是我们真实用得太广泛,写在往常文书里完全没疑问,甚至严厉媒体比方新闻界也常常这样用。
-ish 这个后缀的本质是 给你某种…样的感触。既可以用在描述词后也可以用在名词后边,但意思有些差异。
a) 用在描述词后,用于弱化描述词的口气,标明有点…(sort of …),偏重给人感触,但实践未必真是这样。
powerful-ish 形似很健壮的姿势
knowledgeable-ish 形似很有常识的姿势
apple-ish phone 仿苹果手机
chinese-ish food =somewhat chinese style food 有点中式的菜。
greenish water 有点泛绿的水(也不是很显着)
blackish skin 有点黑的肌肤
tallish 有点高,但不是太高
biggish 有点大
hungry-ish, 有点饿
留心:假定有相匹配的词时别乱用,比方 hottish->warm, coldish->cool.
b) 用在名词后,标明像…的, 具有…特征的,也是给人的感触
apple -ish juice 有苹果味的果汁, 类似还有tea-ish(有茶味的), milk-ish(有奶味的), honey-sh (有蜂蜜味道的)
student-ish 学生气的
mannish girl 女汉子
womanish boy 伪娘
还有些现已是常用的词了
doggish 鄙俗的
sheepish 胆怯的
childish, 孩子气的
foolish 傻瓜相同的
science-ish 有科技感的
loveish 介于爱和喜爱之间,有点不断定的感触,这个词既可以做名词、描述词,甚至动词
i loveish you
loveish feeling
fall in loveish

c) 标明数字上的…支配, 大约…(也是一种感触,标明不断定)
drop by my office tomorrow afternoon. three-ish would be fine. = around three would be fine.the girl is twenty- ish (这个女孩子大约二十岁的姿势)= the girl is around twenty.i’ll send you the report daily-ish. 我大约每天会发陈述给你(2) oid, -shaped, -looking ,-like 后缀,标明像…
都是标明“表面看起来像…的",和ish的差异在于,ish是指特征(还包括行为、性格等等),可是四个词都只标明表面。
这几个后缀下面分类详解。
a) oid 和 shaped
省去一个介词规划或许定语从句
这两个后缀偏重的是形状
我们都晓得android是机器人的意思,实践上这个词是andr(人的)+ oid (类似的)构成,直译是像人类相同的东西,所以就指机器人。
oid和 shaped意思几乎相同,不过oid常常用在学术用语中,逼格更高一点,比方
crystalloid晶体、晶体状的,是由crystal + oid组成,意思是像水晶相同的,说成crystal-shaped也可以,标明往常日子中水晶状的东西,而前者是学术概念上的“晶体”。
cuboid 立方体形的,是由cube + oid组成,你说成cube-shaped也可以
纸牌屋里,描述那个像桃子相同的水塔,就叫peachoid

往常用语中,用shaped更多一点,当然用-oid也可以,显得愈加有文明。
heart-shaped 心形的
他送了女兄弟一个心形的项圈。he gave a necklace in the shape of heart to his girlfriend.(烦琐)he gave a heart-shaped necklace to his girlfriend.(简练)心形的眼镜

还有
diamond-shaped 钻石形的
egg-shaped 鸡蛋形的
当然,有些词现已有标准标明晰就不需要构词了
spherical 球状的,就不需要 ball-shaped
b) -looking, -like 标明看起来像…
省去一个定语从句
偏重表面,比方我老板说他早年的上级看起来像黑社会的,就是说
a mafia-looking guy
a robot-looking toy 长得像机器人相同的玩具。like和looking差不多,原句也可以改成 a mafia-like guy/ a robot-like toy.
c) -wise后缀,标明在…方面
省去with regard to
留心,这种对错正式的用法,只用于口语中,而且口语中不要乱用。
with regard to time, we are far behind timewise, we are far behind 时刻方面,咱们现已落后许多了(简练)比方此类
weatherwise
moneywise
marketwise
pricewise
(3) 把名词+ ed来构成一个复合描述词
这样可以省去一个介词规划
有四个轮子的车a car with four wheels(烦琐)a four-wheeled car(简练)我也不晓得为啥名词可以+ed,横竖老外都是这样用
well-intentioned 好心的
well-mannered 行为礼貌的
double-sided tape 双面胶
long-legged girl 长腿的女孩子
left-handed 左撇子
kind-hearted 好意的
under-staffed 人手不可的
(二)句式规划简化
可所以遭到大学英语教师的影响,认为多用从句特别是状语从句就是英语水平好的体现,实践老外的英语多以简略句为主,经过几个办法来简化,比方奇妙运用单词以及介词规划。
1. 用动词简化句式规划
1)用标明成果的动词(比方boost, facilitate, make … possible, reduce, bring)简化因果联络状语从句(比方so…that和 because )和并排句( …and…)
主语上要处置一下替代语句的前半有些,用一些如今/曩昔分词比方growing/increasing 替代more and more来润饰
用boost/ facilitate
手机的科技含量越来越高,为网上购物供给了打开机缘。mobile phones have more and more high-tech so that they are providing development opportunities for online shopping.(烦琐)growing technology of the smart phones is boosting/ facilitating the online shopping business.(简练)用reduce
因为过度运用手机,致使我们削减了和亲友老友面临面交流。because of the excessive use of mobile phone, it occupied so much time that people decreased the face-to-face communication with their family and friends.(烦琐)excessive use of mobile phones reduced the face to face communication with family and friends.(简练)用make … possible
自从有了付出宝手机客户端,我们就不需要带着现金去购物了—since the mobile app of alipay was rolled out, people has been able to go shopping without cash.(烦琐)the mobile app of alipay has made non-cash shopping possible.(简练)用bring/ drive,标明致使,后边一般接状况名词,比方success, failure, reality,fruition(完满成果), reason(沉着), despair 等等,标明使…, 和make意思接近可是比make愈加形象。
她哀痛得哭起来she was so sad and she started to cry.(烦琐)sadness brought her to tears.(简练)他短少勇气,所以最终失利了。he didnt have courage and finally failed. (烦琐)his lack of courage brought him to failure.(简练)类似的还有bring in, bring about.
这儿的要点在于找到哪个名词是这句话的主语,假定没有名词,就要想办法把其他单词名词化
比方描述词名词化
逼乎越来越盛行了,可是其答复质量却反而降低。zhihu is more and more popular but its answers quality are lower and lower.(烦琐)the increasing popularity of zhihu however brought in declining-quality answers. (简练)比方动词名词化
他常常参加体育竞赛,可见他是个运动喜爱者he participates in games very often, showing he is a sports fan.(烦琐)his frequent participation in games shows he is a sports fan. (简练)2)用正本就有这个意义的动词替代。
暂时只能想到vary, 替代 different
每自个的主意都纷歧样.different people have different thoughts.(烦琐)people vary in thoughts.(简练)不一样的当地气温纷歧样.temperature is different in different locations.(烦琐)temperature varies from location to another.(简练)2. 用介词规划简化句式
(1)用 on/upon简化 when….时刻状语从句
明日一上班就来我单位开会。when you arrive tomorrow, please come to the meeting in my office .(烦琐)please come to the meeting in my office on your arrival tomorrow.(简练)(2)用 in 标明穿戴,简化wear 定语从句
穿黑色外套的男人是我哥哥。the man who is wearing a black jacket is my brother.(烦琐)the man in black jacket is my brother(简练)(3) 联合运用介词for, of , in,on 等简化凌乱的语句规划
hr打电话给我聘请我飞去上海参加面试。the hr called me today to invite me to shanghai to have an interview.(这个语句中呈现三个to,非常烦琐)the hr called me today inviting me for an interview in shanghai.(j简练).再看一个比方,
咱们即将开会谈论是不是要添加人手。
we are going to have a meeting to discuss if it is necessary to hire more people.
这句话非常烦琐,既有多个不定式,又有从句,其实完全可以把to discuss 变成on,if it is necessary用一个名词necessity替代,后边不定式在用 of 替代
we are going to have a meeting on the necessity of hiring more people.(简练)
第三个比方
老板附和之后你可以休假10天.
you can take ten days off after your boss approves.(烦琐,用状语从句)
ten days off is applicable on approval.(简练,用介词on)
on这个介词可以标明很丰厚的意思,比方上文说到的 替代when, 还可以标明 当…条件发生时,和according to 类似
比方
on approval 附和后
on request 请求后
on convection 宣判后
on confirmation 招认后
on audit 审阅后
the loan will be approved on audit ( 告贷需要审阅后才干发放)
二、用词恰到其义因为英语和汉语并不是逐个对应的,英语中有的单词汉语中并不必定有对应的表达,尽管字典对每个词都有翻译,可是翻译一般都丢掉掉了一有些意思。假定要地道的话,咱们要脱离汉语的习气用词去表达,而要用英语中能精确描绘某个意思的词,假定你用起来,我国人会感触好新鲜脱俗。
比方老外习气用的 upset, frustrated, impressive paranoid 这些标明情感的词,在汉语中并没有完全对应的词。芬哥在另外一个答复中举了许多这样的比方
有哪些英语用一个单词就能表达理解可是用中文表达却很难表达的比方? – 知乎

paranoid(偏执狂的,愿望症的)
subtle
discrepancy
consistent
tricky
infrastructure
prioritize
justify
offer
highlight
endorse
accountable
judge
芬哥还写了许多类似的文章在知乎专栏和微信大众号里
关于「frustrated」及其近义词最浅显易懂的说明(高能慎入) – 知乎专栏今日情人节,说几个淫荡的英语词汇 – 知乎专栏 也谈discretion这个单词 – 知乎专栏宁不坚决物园作业,我想到了两个英语短语point fingers和play victim – 知乎专栏 由萨德入韩想到的一个英语习语the elephant in the room哪些词汇是外企email常用的?哪些神句解救了你的英文邮件? – 知乎三、契合母语人士表达习气这一点是最难的,遭到到汉语习气的影响,咱们都习气用汉语的语序和习气去表达,尽管意思可以对,可是别人听起来很新鲜,因为他们不习气这样说。
1)契合英语的思维习气
举几个比方
a) 你多久没有上qq了?
老外的思维习气是,你上一次上qq是啥时分?
比照
how long havent you used qq? (不契合习气)what was the last time you used qq? (契合习气)b) 德国队赢了
假定要标明 "我早就料到了/ 我早就猜到了",老外思维习气是“我一点也不惊奇“,或许”假定他们没有赢,我会觉得很惊奇“
比照
i expected it/ i guessed it.(不契合习气)im not surprised (契合习气)it(也契合习气)c) 老板说,把你调去做售后怎么样?
中文的答复是“ 我才不会去呢”,老外的思维习气是" 我做梦都不会去"
比照
i will not go. (直译,一般般)i wouldnt dream of it(契合习气)wouldnt dream of accepting his invitation.(我才不会承受他的聘请呢)
d) 我不喜爱别人叫我成人。
直译就是don
比照
i dont like being called boy.(直译,一般)i don”>appreciate being called boy.(契合习气,口气没那么激烈)e) 咱们早年是同学。
中文直译是we were classmates,可是英文的习气是,不喜爱用be动词把一个身份定性,而是用行为动词,"咱们早年一同上过学”
比照
we were classmates.(直译,一般般)we went to school together.(契合习气)相同的还有,he works with me/ we work together. 而不是we are coworkers.
特另外,比方说他从斯坦福结业的
he graduated from stanford.(直译,一般般)he is a stanford graduate(不契合习气)he went to stanford(契合习气)因为没必要偏重他是“结业了”,或许“结业生”,只是阐明他去过斯坦福上学。
再比方,“最重要的是….”, 咱们依照汉语习气翻译是 whats more important than anything is..
2) 清楚白正式场合和非正式场合
别乱用俚语,比方hit the sack(睡觉).
许多国人分不清正式用语和非正式用语,不分语境混着用,比方鲁豫在节目里竟然用screw up这么粗鄙的词。
看芬哥专栏这篇文章
英语 | 究竟啥是正式场合和非正式场合 – 知乎专栏3)契合英语表达习气的礼貌
英语有英语的宛转表达,和汉语的习气并不是完全相同,假定单纯一比一向译的话,有些语句的口气会非常生硬。比方
我不理解你的疑问i dont understand you question. (稍显生硬)i have difficulty understanding you question. (比照宛转)你今日可以把图纸发给我吗?could you send me the drawing today?(直译,一般)may i have the drawing today? (比照宛转礼貌)更多比方请看芬哥这个答复
在往常英语对话中有哪些细节我国人不会留心,可是外国人却觉得很重要,并可以认为我国人很无礼? – 知乎4) 用疑问代词构成的宾语从句替代这个名词
比方
what i think 替代 my thought.
what he said 替代 his words
his words said just now didnt make sense(不契合习气).what he said just now didnt make sense(更契合习气).what she did 替代 things she did
i will never forget the things she did for me.i will never forget what she did for me.(更契合习气)how to do it 替代 the method to do it
他没有打点才能。
he doesnt have leadership capability.(不契合习气)he doesn”> how to lead.(契合习气)5)名词做定语润饰另外一个名词时,有描述词方法的用描述词
我们都晓得nation->national 这个方法,用的时分也晓得变成描述词,比方national holiday.可是还有更多的名词,一般会被忘掉运用描述词方法
比方科技打开
大有些人都会说成 technology development
可是实践上契合习气的是technological development
还有其他许多这样的词
city->municipal (市图书馆不是city library 而是municipal library)
management->managerial (打点才能不是management capability 而是managerial capability)
grammar-> grammatical (语法差错是 grammatical mistake)
president->presidential (总统推举是 presidential election)
mayor-> mayoral
province->provincial
education->educational (留心教育变革也可以叫education reform)
congressional
organizational
transitional
functional
residential
philosophical
architectural
关于人体器官的单词,最凌乱,因为词根来自拉丁语,所以描述词和名词完全没联络了
mouth-> oral
( oral这个词如今变得很污,假定表达「口语」这个词,别说oral english, 主张说spoken english.
eye-> ocular
nose->nasal
stomach->gastric
throat->guttural
6)同一个意思老外可以多种习气表达,意思差不多,可是咱们只学过一种,所以没那么地道

(这儿的add up和 make sense 是一个意思,可是咱们只会用make sense)
有没有发现,假定我国人写的英文邮件或许兄弟圈的英文段子,哪
有哪些高档的英语表达技巧,让人一听就感触很地道插图
怕带有一些不知道的单词,也总有那么一股浓浓的难以名状的我国风,咱们很简略看出来必定不是老外写的。相应的,老外写的东西,哪怕一个生词都没有,咱们也觉得很地道。这是为啥呢?
因为咱们承受的是标准化的英文教育,教科书几乎都相同,而教科书遭到篇幅的捆绑,一般只能教一种表达,例如经典的how are you? fine ,thank you? and you? 可是实践往常日子中,实践表达要多样化许多。当一个意思有三种表达,咱们只学了其间一种,而老外用其他两种表达的时,有一种新鲜脱俗的感触。
所以假定要做到和老外相同新鲜脱俗,咱们就要用一些我国讲义里没有的,可是老外却常常用的表达(这篇文章也不建议用一些老外都很少传闻的高冷表达)。
比方
例一:你说了算(下面四种都可以,不过老外常用后边四种)
its your decision(一般)its up to you(装地道一)its your call(装地道二)you call the shot(装地道三,意思略微有点不一样)its at your discretion(装地道四)
例二:我有个主意和你协商一下。
i have an idea to discuss with you.(一般说法)i have an idea to run by you.(装地道说法一)i have an idea to bounce off you(假装地道二)首要声明,这些内容只是花拳绣腿而已,对交流没有任何本质性的协助,只合适用来装13,装地道。我今后还会写一篇关于如何写真实地道英文的文章。和史蒂文其他文章相同,结束干货。
史蒂芬还写过一篇吐槽chinglish(首要是语法差错)的,也可以重视一下 作业中那些不得不吐槽的chinglish – 史蒂芬的专栏 – 知乎专栏 先祭出两个大杀器
1. 加down , up, over
在here there这种词前面,或许come , go之后老外几乎都要加down/up/ over。有材料说up标明北方,down标明南边,还有材料说 up标明接近说话人这边,down标明远离说话人这边。实践运用中,down并不代表啥特另外意思(up我见得少一点,举荐多用down)。 over略微有点差异,标明很近的当地,up /down标明远一点的间隔。
he is waiting there.一般说法he is waiting down/ up/over there假装地道参阅 what are “up” and “down” in “up there” and “down there”?
其他比方
come down/up/ over to my house tonight= come to my house tonighti’m going down/up/over to the bus station= i’m going to the bus station.i saw a dog down/up/over there = i saw a dog therewalk down/ up the street(这儿就不要用over了)= walk on the street2. 某些动词后边加up
许多行为动词后边加up完全没啥特别意思,就是加强一下口气或许说起来顺口而已(当然也有许多特例)。就连脏话f**k也要变成f**k up说起来才顺口。还有 screw up, mess up等等。
平常也学着加up 也可以假装地道。
i finished my work一般说法 i finished my work up.假装地道 hold, hold up 都是推迟的意思
fix, fix up都是修补
dress, dress up都是打扮
hurry, hurry up都是从速
open, open up都是翻开
call和call up都是打电话
wake, wake up 都是醒来。
heat, heat up相同的意思,加热
clean 打扫 clean up打扫洁净,意思差不多
listen, listen up,也是加强口气
tie, tie up 差不多的意思
cut切,cut up 也是切(不必定是切碎,也可所以切开)
match,match up 匹配
wash 洗 wash up也是洗
beat 打, beat up 暴打
eat 吃,eat up 吃光
3. 用over替代during和on
老外可所以懒的缘由,在表达顶用over极端多。
完全可以替代during,可以在 during the weekend, during the meeting等等替换
during the past years/during lunch/during the holidayover the past years/over lunch/over the holiday还可以替代across
swim across the riverswim over the river几乎完全可以替代on, 比方标明实践物理方位的on
cover a blanket on the sleeping boycover a blanket over the sleeping boy比方虚拟的方位的on
on the phoneover the phone甚至on标明“关于…” 时,也可以用over替代
agreement /decision/ argument on moneyagreement /decision/ argument over money 4. 用另外替换词
以下是史蒂芬多年作业中的堆集,今后还会有更新,断定是美国人不陌生且常常在作业场中运用,甚至在邮件里也是这样用,其他英语国家的老外如英国澳大利亚可以测验一下,非英语母语国家的老外如德王法国以及亚非拉国家的不断定是不是懂,稳重运用。
1)用简略词组替换
用 through/out/up/over构成的简略词组可以非常活络表达许多意思,往常作业日子中老外用这种词组比用单个的单词多。
下面是更多这种替换词组

2)换别相同意思的另外单词替换
以下是其他一对一替换。替换词里是老外平常也常常用的,毫无违和感。
以下是更多这样的一对一替换词。

(图像看不清可以去http://pan.baidu.com/s/1bpha7bh 下载,或许微信大众号回复“替换词”获取下载联接)
芬哥出品课程:
你要的商务英语、英文邮件写作都在这儿了(有这篇文章一切内容的pdf版)
更多同款文章,请重视芬哥微信大众号「史蒂芬的专栏」(id:stehouse),学习一些真实有用的英语。
芬哥,前某500强外企工程师,现某出名花费品牌外企高档工程师。共享英语在实践作业中使用,也共享一些真实职场技能和感悟,说一些一般人不会告诉你的东西,用心写每一篇文章,对读者担任。

修改于 2021-12-036.8k204 条谈论共享保藏谢谢收起言又一十英文干货大众号:人人都是翻译官(rrdsfyg)。字幕组译者。878 人附和了该答复
没人说英文里如何典雅地撕逼吗?!
都晓得英式诙谐没有美式诙谐那么直露,腐国公民如同自带一种高档又内在的诙谐感,借题发挥地机警吐槽,擅用双关和各种梗,暗着讥讽,勇于自嘲,相对上得了台面些,合适细嚼慢咽。哼~傲娇腐国就是那么讲究!不过也免不了被损的人不理解英式诙谐还自认为在夸自个的为难。笑点需要你自个去get,假定你get了吐槽点,会惊呼wow gotcha,实乃妙哉妙哉!
所以如何正襟端坐地用英语吐槽,这真真是一门学问,检测一自个地道又高档的英语表达技巧。当然听者能否get到这种诙谐,就不单单是检测一自个的英文了解才能了。
我仍是举栗子吧,以下语句,你们感触下
(不才翻译渣,轻喷!!!):
1. its kinda sad watching you attempt to fit your entire vocabulary into a sentence.
看着你用自个所知的悉数词汇牵强拼出一句话的姿势,真是让人蓝瘦。
2. you are proof that evolution can go in reverse.
(人类)进化可以撤离,你是一个血淋淋的证明。
3. i bet your mother has a loud bark!
我猜你妈铁定吠声洪亮!
(son of a b**ch…)
4. as an outsider, what do you think of the human race?
作为一个局外人,你对咱们人类有啥观点?
5. you look like a before picture.
你长得就像(广告里)那些 “运用前”的相片。
6.go ahead, tell them everything you know. itll only take 10 seconds.
赶忙的,快向大伙秀出你脑瓜里一切的常识,横竖十秒钟就够了。
7. i bet your brain feels as good as new, seeing that youve never used it.
我猜你的大脑必定是全新出厂未设置,历来没被用过。
8. do you want people to accept you as you are or do you want them to like you?
你想让大伙承受真实的你,仍是想让我们喜爱你?
9. are your parents siblings?
你爹娘是亲兄妹吧?
10. if you had another brain, it would be lonely.
假定你长出另一个大脑,那它会很孤寂的。
11. do you ever wonder what life would be like if youd had enough oxygen at birth?
你可曾想过,假定你出世时没缺氧,如今的人生会是怎样一番风光?
12. when god was throwing intelligence down to the earth, you were holding an umbrella.
当天主向人世播撒才智的时分,你却打了伞。
13. how did you get here? did someone leave your cage open?
你是怎么到这的? 是有人翻开笼子放你出来的吗?
14.you are dark and handsome. when its dark, you’re handsome.
你又黑又帅。天亮的时分你最帅。
15. you should be the poster child for birth control.
你该去给避孕广告做带盐。
16. if brains were dynamite you wouldnt have enough to blow your nose.
假定大脑是炸药,那你连炸鼻涕(擤鼻子)的威力堵镁有。
(blow在这双关,爆破or擤鼻子。)
17. if we were to kill everybody who hates you, it wouldn it would be genocide!
假定要杀掉一切厌烦你的人,那就不是谋杀那么简略了,那是种族清洗啊!
18. if your brain were chocolate, it wouldnm豆都装不满。
19. she has a nice butter face. everything looks nice, but her face.
妹子背影那么撩人,怎么办这脸长得惊险。
(美国俚语:butter face 是but her face的谐音。a homonym that sounds like "but her face." to call a woman a "butter face" is to say her body is very sexy but her face is ugly. 描述身段一级棒,怅惘脸蛋却吃藕的恐龙妹。)
20. roses are red, violets are blue, i have 5 fingers, the 3rd one is for you.
鲜红的玫瑰,鲜艳的紫罗兰,我有五指,送你中指。
(引证了英文中一首撒播已久众所周知的打油情诗→「roses are red/ violets are blue/ sugar is sweet/ and so are you」,可是这诗现已被玩坏了……)
21. hes so ugly, robbers give him their masks to wear.
他吃藕到劫匪见了都不忍直视,疼爱得把头套摘下来给他戴上。
22. the twinkle in his eyes is actually the sun shining between his ears.
他两眼闪烁的光辉,是太阳照进他双耳间的光辉(暗指脑壳空空如也~)。
23. they said you were a big asset. i told them they were off by two letters.
有人说你是有用之才,我告诉他们:“你们多说了俩字啊。”
(asset去掉结束两个字母是ass,傻b/魂淡)
24. too bad stupidity isnt painful.
傻x这病木有痛苦感,太tm怅惘了。
25. we do not complain about your shortcomings but about your long stayings.
咱们不吐槽你的矮处,咱们是怕你跟咱们处得太长了。
26. i heard you took an iq test and they said your results were negative.
传闻你的智商测出来是负数啊(这成果太杯具了…)。
(result和negative双关)
27. my middle finger gets a boner when i think of you.
每当我想起你,我的中指就勃起。
28. i thought of you all day today. i was at the zoo.
今儿去了动物园,一整天都很想你,真真是睹物思人啊。
29. when i look into your eyes, i see the back of your head.
当我盯着你双眼时,我能直视到你后脑勺(暗指脑壳空空如也)。
30. maybe if you ate some of that makeup you could be pretty on the inside.
(长得现已很吃藕了)试着吃点扮装品吧,也许能给你点内在美。
31. i would ask you how old you are but i know you cant count that high.
本想问你几岁了,但我晓得你数不了这个数。
(可所以讥讽数数才能差智商低,也可所以暗指他老人家年岁大。)
32. god made coke, god made pepsi,
god made me, oh so sexy,
god made rivers, god made lakes,
god made you… well we all make mistakes.
天主造了可口可乐,天主造了百事可乐,
天主造了我,性感之至。
天主造了河流,天主造了湖泊,
天主造了你……哎,帝非圣贤,孰能无过。
33. you are pretty as a picture and wed love to hang you.
你貌美如画,咱们都想拿绳子把你挂起来。
34. you are as strong as an ox and almost as intelligent.
你壮得像头牛,智商也快赶上牛了。
35. i know youre not as stupid as you look. nobody could be!
我晓得你没看上去那么傻x。没人能傻x成这样!
36. youre so ugly when you went to a haunted house they offered you a job.
你吃藕到你去鬼屋玩,人家都让你去那来上班。
37. i could eat a bowl of alphabet soup and shit a better argument than that.
我吃掉一切字母后拉出的翔,都比你说的话更有说服力。
38.it looks like your face caught on fire and someone tried to put it out with a hammer.
你这脸像是着火后被人用锤子拍灭的相同。
39. if i wanted to kill myself id climb your ego and jump to your iq.
假定我想不开了,我就爬上你的那自命狷介的巅峰,然后跳进你那智商底洞。
40. your birth certificate is an apology letter from the condom factory.
你的出世证就是避孕套厂商寄给你爹娘的抱愧信。
41. they say opposites attract. i hope you meet someone who is good-looking, intelligent, and cultured.
俗?狄煨韵辔卸晕锬芑ゲ埂F谕隳苡龅窖罩蹈摺⒅巧谈摺⒈局矢叩牧硪话搿?
42. if i were to slap you, it would be considered animal abuse!
我要是扇你耳光,会被人告虐畜的!
43. twinkle twinkle little whore, close your legs, theyre not a door.
一闪一闪一只鸡,成天想找小鸡鸡。
44. shock me, say something intelligent.
来,吓唬吓唬哥,说点动过脑子的话。
46. when was the last time you could see your whole body in the mirror?
你前次照镜子能看到自个全身是啥时分来着?
47. oh my god, look at you. was anyone else hurt in the accident?
额滴神啊,你看看你的姿势,事端中还有其别人受伤吗?
48. if i had a face like yours, id sue my parents!
我要是长成你这样,我就去告我爹娘!
…………
唔,地道又高档的英文诙谐感就是要像腐国公民相同高冷内在。没有最损,只需更损。
?滴液孟舶诠#凰盗耍乙バ尴闪恕?br>

丧心病狂的英文干货微信大众号:
人人都是翻译官(rrdsfyg)
丧心病狂的英文干货专栏:
http://zhuanlan.zhihu.com/translate
高产的地道又真实的英文干货常识星球:
http://t.xiaomiquan.com/n33ne66修改于 2021-10-0587842 条谈论共享保藏谢谢收起魏剑峰英语 论题的优良答复者4,584 人附和了该答复
我这儿供给一种新的思路,不列出具体的表达技巧,而是告诉你大约如何判别以及寻找这些高档的表达,写出地道的文章。
在触摸英佳人士的进程中,有时分你会发现这种所谓的表达差异性:相同是在阐明一件作业,native speaker 的表达给人的感触要活络简练许多,比方要表达?渭恿司喝保话闳讼氲降目伤?"he took part in the competition ",但老外的说法可所以"he entered for the competition", ?囟ㄒ?0岁了”很可以不是"he must be nearly 60 years old" 而是"he must be going on for 60",类似的情况还有许多,为了非常好地阐明疑问,我找了一个比方。下面这篇短文是一名外教写的毛遂自荐,宣告在国内某英语杂志上:

上面的短文是不是读起来挺舒畅,给人的感触很地道?这是啥缘由?咱们可以细心分析一下,留心下面加粗的有些:
being "the new guy" at crazy english is something i take pride in. i”>being kicked out of a few for insubordination),in new shows (over 30 live stage productions),and in new homes(i end up moving every year or so).
i used to hate being " the new guy" in town, having to adjust to a new way of life at the drop of a hat,but that is no longer the case. i”>find my place here at ce magazine hq. i even drew a mini-map to help me find my new colleagues cubicles.
my colleagues are all easy-going and enjoyable to be around. on a daily basis,they all seem eager to share their knowledge and experience, especially through my new qq group. the work environment here is neither fast-paced nor stressful( as opposed to when i waited tables on manhattan”>a far cry from the whip-cracking-slave drivers i grew accustomed to working under back in the states.
all in all,i am having a blast!
你大约留心到了,文章中并没有呈现许多大词和难词(除了一个insubordination),但小词和短语的使用非常活络且适可而止。比方“对某事感到骄傲”,咱们一般用"be proud of ",但文顶用了"take pride in",“究竟处于…”,作者用了"end up doing sth"(这个表达很常见), 标明不一样很大用的是"a far cry from sth"(这个也很常见),“每一天”不说"every day " 而是 "on a daily basis",标明?媸保砩稀辈皇怯?quot;in a hurry",而是"at the drop of a hat"…正是这些活络的短语和小词让整篇文章显得很地道,读起来有节奏感。
从上面的分析咱们可以得到的启示是:要写出地道文章的第一步并不是一味寻求所谓的大词难词,而是要先把最简略的小词和短语给学好用好。

咱们有必要回头去从头学习咱们早年“视若无睹”的单词。比方"see"这个单词看起来如同人畜无害?但假定你去翻翻朗文词典的话会发现它有几十条释义,有些分配你可以见都没见过,更别说用了,比方see through,see over sth ,see about sth,see sb/sth out 等,而这些咱们认为陌生的短语和表达,可以会在母语人士的文章中被许多使用。

这些“看起来很简略但我就是写不出来”的东西,才是咱们需要堆集的东西。
大约怎样去堆集这些表达?
许多阅览是一个办法,经过阅览,发现好的表达,然后一步步堆集下来,这是最正常的做法。但在这儿我想说的是一种比照“极点”的办法:读词典。

词典的确是可以拿来读的,类似于上面说到的"see,go,enter,pride" 这类简略词,咱们完全可以把词条通读一遍,留心一下有哪些新鲜的分配和用法,有些可以会让你大开视野“竟然还能这样用”,比方我之前在朗文词典中发现了"a match made in heaven" 这个说法,跟汉语中的“天作之合”完满对应。

当然这儿并不是要叫你拿一部大砖头词典一个个单词去翻去查,这样下来谁都会溃散的。

我用技能办法做了一点细小的作业,用一种愈加奇妙的方法来读词典。具体思路是这样的:

1.断定有多少值得留心并细心掌控的单词
2.把这些单词在词典中对应的释义导出来
关于第一个疑问,我参阅了当前比照盛行的柯林斯五星词频理念,将柯林斯五星,四星以及三星算计1000多个单词获取出来,做成词汇表,这些单词就是值得咱们要点掌控的小词。有了词汇表之后,咱们还需要把这些单词在词典中的释义获取出来。在这儿我选用的词典是朗文英英5(因为这本词典的单词短语分配非常丰厚,例句也很棒,极具学习价值),将词汇表中每一个单词在朗文词典中的说明都导出来后构成html文档,并调整了一下规划,最终导出来的文件长这姿势:

文件中包括了每一个单词在朗文词典中的无缺释义,换句?担涫嫡馐且槐敬驶闶椋胰允嵌ㄖ瓢娴摹?br>
怎么运用?你可以将它放到手机平板或许电脑上,运用阅读器翻开,主张把词汇书通读一遍,碰到好的表达就截图或许做符号,便利日后温习。

词汇书的下载联接我放在文末,假定你想自个制造词汇书的话也可以参阅这篇文章:有哪些相见恨晚的学单词办法?
除了读词典之外,许多阅览“地道”的英文材料也是一个好办法。
这儿我给“地道”下的界说是:论题靠迩来常日子(比方往常衣食住行,日子感悟等),有用性较高。
但这种材料并不好找。《经济学人》这类外刊并不必定适合,因为他们是严厉的政经材料,用来预备雅思托福作文必定没疑问,但当触及到与往常日子有关论题时却并不必定管用,假定如今让你用英文写一下毛遂自荐,你总不能用《经济学人》那种君临全国指点江山的文风来写吧,而大约参阅一下上面那篇外教文章的个性。
在这儿举荐一些比照好的材料:靠迩来子的原版热销书以及影片剧本。
之所以要偏重是“靠迩来子的原版热销书”,是因为原版书也分许多类,比方经典名著(像 1984, the great gatsby ),商业读物,名人列传,芳华文学小说等。年代过于长远的经典以及专业性太强的读物并不合适,咱们需要的读物大约是论题脍炙人口,用词鲜活地道的作品。从这个标准来看,不少热销小说可以满足这个特征,比方 gone girl, the time travelers wife ,
具体的书单可以参见美国亚马逊的热销书排行榜以及谈论。
另外一个需要偏重介绍的材料是影片剧本。
影片字幕信赖许多人都传闻过,但晓得影片剧本的就比照少了。剧本除了包括台词(字幕)之外,还带有人物动作的阐明,剧情布景以及剧情发展的阐明等。比起看影片学英语,我愈加举荐“读剧本学英语”——因为剧本中包括了影片中一切台词,而且还带有许多布景阐明,看完影片再读剧本的进程就恰当于把影片场景又脑补了一遍,在这个进程中对台词的了解会大大加深,各种鲜活的表达也能愈加深化地回想。
我记住盗梦空间(inception)在影片最初有这样一个场景:在梦境中 nash 走到了窗边,拨开窗布调查外面的情况。假定让你来写这个场景,你会怎么写?

剧本中是这样写的 " nash moves to the window, parts the curtains." 是的,part 在这儿竟然还可以当动词用,而且用得非常天然。脑补完影片中的场景之后,信赖你对 part的动词用法再也忘不了了。

而这样的比方在剧本中一般许多呈现,一部影片的剧本读下来笔记都能写好几页了。期望经过看影片学英语的同学可以测验下这种方法,找几部之前看过的影片,下载对应的剧本去细心读一读,并做好笔记,然后再从头看一遍影片,这样收成会比单纯看影片大许多。
需要下载剧本的同学可以按 "影片要害词+movie script" 的方法查找,比方 "inception movie script",或答应以去imsdb(the internet movie script database)这个网站下载,联接是 the internet movie script database (imsdb)

总结:
要像母语人士相同写出地道的文章并不是一件简略的作业,它需要许多的材料堆集,最简略的小词和短语也必定要学好用好,在这个基础上,多触摸不一样的英文材料,比方各种靠迩来子的原版书,各种影片电视剧本,从这些资猜中堆集关于母语人士而言最天然的表达,才干逐渐写出地道的英文。
q&a:写得地道的文章必定是好文章吗?
不必定,地道与否是衡量一篇文章好坏的重要标准,但并不是仅有标准——思维和逻辑相同重要。有快乐喜爱的同学可以看看下面这个视频,假定让外国人来考雅思会怎样?

外国人考雅思
实践情况是,关于gre写作(甚至更简略的雅思写作)来说,即便让一名野生老外来写,也不必定可以拿高分,gre写作相同让许多美国学生头疼。因为比起浅层次的表达,思维与逻辑步崆最难掌控的东西。除了寻求言语表达地道之外,文章做到逻辑紧密,思维深化,才是咱们究竟的方针。

柯林斯词表下载:http://pan.baidu.com/s/1kvdd2rl
喜爱阅览外刊,尽力于前进英文水平的同学可以重视我的大众号:英文悦读(id:read_the_economist),大众号每周会共享对外刊文章的翻译,点评以及赏析,还有我自个的英文学习有关文章,等待重视,谢谢!

修改于 2021-10-19

后边还有其他答复,有空时再收拾

关于作者: admin

为您推荐

发表评论