??不少英语学习者在学习的前期会犯这个差错,即“直译法”翻译英文单
词,这样做尽管很简略,可是有些情况会影响真实的意义。常常听到我们把“买菜”翻译成“buy vegetables”,这个说法是差错的哦!如何正确表达呢?一同来学习吧!
1.“买菜”可不是“buy vegetables”啊!
“vegetables”在英文词典中的说明是“a plant, root, seed, or pod that is used as food, especially in
dishes that are not sweet”,即“蔬菜”。显着用“buy vegetables”来表达买菜是有捆绑性的。咱们一般所说的“买菜”,包括蔬菜和荤菜。
英文单词“grocery”的用处将愈加广泛,意思是“the food that you buy in a grocer’s shop or supermarket”,即“杂货”。
那么,咱们可以用“go grocery shopping” 或“get groceries”来表达“买菜”。
学习例句:咱们一般会先写出要买的东西,然后去超市买菜。
We usually make a list of food that we need and then go grocery shopping.
2.“菜商场”该如何表达呢?
年青人喜爱去超市或商场买需要的杂货,而家里的老人,他们更喜爱去逛“菜商场”,那么“菜商场”用英语该怎么说呢?非常简略哦!
首要来看“market”在英文词典的中的说明:“a place or event at which people meet in order to buy and sell things”,即“集市,阛阓;商场”。
那么“菜商场”咱们可以说“food market”。
例句:每周六早上,这儿的菜商场都摩肩接踵。
The food marketis very crowded every morning of Saturday.
好啦,今日的英语口语就学习到这儿了!你学会“买菜”和“菜商场”的正确表达了吗?喜爱Megan的共享必定要害赞/保藏哦!零基础英语口语体系课程,点开下方联接可直接优惠收购,下期再会!
英语口语:夸人年青别再说“you look young”了!这样才地道!
大学教师劝告:新高一学生暑假要做好初升高联接,越早做越好!
高三教师给高考生的劝告!冲刺高考英语高分有必要注重这件事!